Kampen om språket i NT 2026

När Nya testamentet ska få ny svensk språkdräkt inför 500-årsjubileet ställs ideal mot verklighet. Vad väger tyngst – trohet mot grekiskan eller ett levande språk? Språkvetaren Aili Lundmark undrar om NT 2026 blev klar innan den var färdig.

FADHER WÅR SOM ÄR I HIMBLOMEN, ditt nya testamente kom till oss för 500 år sedan. Det ska vi fira med en ny översättning, och den ska lanseras med buller och bång.

Läs hela artikeln genom att bli medlem eller logga in.
Aili Lundmark
Fil.dr i svenska språket, medlem av redaktionskommittén för NT 2026 Foto: Alexander Hylla-Nyberg